e-mail: info@bife.hu


Szerkesztői csapat anno


Feladatlap szerkesztés


Nyomtatás

Egy Gleaners feladatlap 1972-ből


BES kiállítás 1980-ban


Bert Gray egy díjátadó ünnepségen

A BES 50 éves történetének rövid összefoglalása

1958 – 2008


Csodálatos, ahogy Isten munkája, ami nagyon kicsiben kezdődik, hogyan tudja túlszárnyalni az érintettek legvadabb álmait is. A mustármag – “kisebb minden magnál a földön” – “és minden veteménynél nagyobb lesz és nagy ágakat hajt.” (Márk 4:31-32)

A Levelező Vasárnapi Iskola 1958-ban kezdődött Írországban egy tanulóval. Bert és Wendy Gray-nek az volt az álma, hogy elérjék az összes dél-írországi gyereket. Tekintettel a távolságokra, és arra, hogy a gyerekek eléggé szétszórtan éltek, úgy döntöttek, hogy egy Levelező Vasárnapi Iskola az egyik legjobb módja annak, hogy az evangéliumot eljuttassák hozzájuk. Lassan összeálltak a feladatlapok, majd ki is lettek nyomtatva. Néhányan az Egyesült Királyságban is látták a lehetőséget a feladatlapok használatában a saját területükön, így folyamatosan alakultak Levelező Bibliaiskolai Központok Anglia különböző részein. Ma már számos levelező és egyéb szolgálatban használják őket.

A rendszer elég gyorsan összeállt: minden gyerek egy négy részből álló feladatlapot kapott minden hónapban, és amikor kész voltak vele, akkor egy olyan központba kellett visszaküldeni, ahol egy csoport javító vagy tanító foglalkozott azzal, hogy kijavítsa őket. A jó válaszokért pontok jártak, és a rendszeres kitöltők díjakat kaptak. Ezeket meghatározott körzetenként egy díj-átadó rendezvény keretében adták át, ahova a gyerekek mellett természetesen a szülőket is meghívták. Hívő keresztyének százai töltötték az idejüket azzal, hogy leckéket javítottak, és különböző hasznos tanácsokkal látták el a „tanulóikat”.

A leckék négy különböző korosztálynak készültek: 4-7 éves, 6-10 éves, 9-13 éves 12-16 éves. A munka szép lassan növekedni kezdett. Ma 14 nagy Levelező Biblia Iskolai Központ (PBS Központ) van az Egyesült Királyságban és Írországban és minden hónapban körülbelül 8.000 feladatlapot küldenek ki országszerte.

Körülbelül 25 éve rájöttünk, hogy a használt feladatlapokban elég sok hiba van, és teljesen meg kell újítani őket. Egy csoport alakult arra, hogy a feladatlapokat kijavítsa és újra írja. A projekt elkezdődött. A feladatlapok három éves tanagyagként működnek, így három éves ciklusú tananyag készült minden korosztály számára. A 80-as évek végén kidolgozott formátum (dizájn) azóta már kétszer is új arculatot kapott, annak érdekében, hogy a gyerekek egy modern, színes feladatlapon tanulmányozhassák Isten Igéjét.

Bert and Wendy Gray 1992-ben átadták Noel és Liza McMeekinnek a Dél-Írországi Levelező Biblia Iskolát, de továbbra is részt vettek a feladatlapok terjesztésében és a külföldi munkában.

A legnagyobb problémánk az, hogy ezeket a feladatlapokat minél szélesebb körben kellene terjeszteni. Tudjuk, hogy egy olyan országban élünk – Egyesült Királyság; de valószínű igaz ez Magyarországra is –, ahol 5 % alatt van azoknak a gyerekeknek a száma, akik vasárnaponként Istentiszteleten vesznek részt, így tehát hatalmas missziós lehetőség kapujában állunk. Szükségünk van elkötelezett emberekre, akik az otthonukban, gyülekezetükben, a családjukkal vagy bármilyen más lehetséges módon terjesztik a Bibliai Felfedezőt a gyerekek között és bíztatják, támogatják őket Isten Igéjének tanulmányozásában.

A Levelezős Biblia Iskolán keresztül nagyon sok ember nyert áldást és segítséget. Egy szülő írta: „Nagyon köszönöm a lányom Bibletime (Bibliai Felfedező angol verziója) leckéinek javításában végzett szolgálatukat. 11 éves korában elfogadta az Úr Jézust megváltójának, és azóta az Úrral jár. Nagy áldás a számunkra a családban és a gyülekezetben egyaránt. A kisebb testvérei – 10, 8 és 4 évesek – is szeretnék megkapni a feladatlapokat.” Egy misszióban dolgozó édesanya írta: „Köszönöm a segítséget, amit a lányom lelki életében nyújtanak. Hatalmas dolog ez a számunkra, mivel az alkalmakat és a vasárnapi iskolát is a helyi nyelven tartják, amiből ő még jelenleg semmit sem ért.”

Egy Jótékonysági (Közhasznú) Alapítványt (Bible Educational Services) alapítottunk, ami felelős a feladatlapok terjesztéséért és a külföldi munkáért általánosságban, de minden Levelező Biblia Iskolai Központ önállóan működik mind anyagi mind adminisztratív szempontból.

A évek során Bert and Wendy Gray sokat utazott külföldre, és lassan megjelent az igény a feladatlapok más nyelvre történő lefordítására. A legelső lépés az volt, amikor az első két korosztálynak szóló (Kezdő, Junior) feladatlapokat lefordították koreai nyelvre, és széles körben használták koreai keresztyén családokban.

Peter Smith 1999-ben otthagyta a Szerkesztő Bizottságot, és Kanadába ment az Urat szolgálni. Ott indított egy Levelező Biblia Iskolát, ami nagyon gyorsan növekedett több mint 1.300 rendszeres tanulóra.

Közép Európában a nagy előrelépés lehetőségét a hidegháború vége adta. Romániában, Erdélyben, Magyarországon és Oroszországban kezdődött el a munka, majd ez később kiterjedt Lengyelországra, Csehországra és Örményországra is. Fordítók csoportjai dolgoztak nagyon keményen azon, hogy elkészüljenek a feladatlapok az adott terület nyelvén a BES formátumnak megfelelően. Támogattuk és bátorítottuk a Levelező Biblia Iskolák beindítását ezekben az országokban. Az elmúlt két évben annak a lehetőségét vizsgáltuk meg, hogy hogyan lehetne minél szélesebb körűen, gyakorlatilag az egész világon felhasználni a feladatlapokat angolul beszélő területeken vagy lefordítva az adott terület nyelvére. Isten időzítése pontos, és ahogyan a munka nőtt, Ő hívta el Sam és Louise Balmert (Észak-Írország) a nemzetközi koordinátori feladatra, akik jelentős mértékben hozzájárulnak a külföldi munkák sikeréhez. Napjainkban – visszafogott becslés alapján is – legalább 32.000 gyerek (és jópár felnőtt is) tölti ki rendszeresen a BES feladatlapjait szerte a világon.

Senki sem gondolta volna, hogy az a munka, ami Írország eldugott kis részéből indult, ilyen hatalmassá tud fejlődni, lehetőséget biztosítva a Biblia tanulmányozására gyerekek és felnőttek számára gyakorlatilag az egész világon. Felbecsülni sem lehet, hogy milyen hatással voltak a feladatlapok az azt használó gyerekek és a felnőttek életére! Istené legyen a dicsőség, ahogyan tapasztalhatjuk a kezét ebben a munkában, és felismerhetjük a lehetőségek folyamatos bővülését. A technika fejlődésével a gyerekek ma már a világ számos részén különböző nyelveken szeretnék letölteni a feladatlapokat az interneten keresztül. A honlapon több nyelven is megtalálhatók lesznek a feladatlapok, és azt tervezzük, hogy felállítsunk egy kapcsolattartó csoportot, akik a bármilyen nyelvterületről hozzánk visszaérkező kitöltött feladatlapokkal foglalkoznak.

Köszönettel vesszük az imádságokat ezekben a mozgalmas napokban, hogy az Úr hívjon el munkatársakat valamint, hogy a munka akadálytalanul folyhasson tovább, aminek eredményeképpen minél több gyerek és felnőtt tanulmányozza a Szentírást, ami Timóteushoz hasonlóan „bölccsé tehet az üdvösségre a Krisztus Jézusba vetett hit által.”

Stephen Gillham


Részletesebb történet olvasható angolul Noel Davidson “Love Letters to the world” (Szerelmes Levelek a világnak) című könyvében. A könyv megrendelhető Stephen Gillham, Bert Gray vagy Sam Balmer címére küldött e-maillel.